Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taal
    • Limburgse literatuur
    • Friese literatuur
    • Surinaamse literatuur
    • Zuid-Afrikaanse literatuur
  • Selecties
    • Onze kinderboeken
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Publiek Domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Hergebruik
    • Disclaimer
    • Informatie voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid
Vooys. Jaargang 27

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5,70 MB)

Scans (34,79 MB)

ebook (8,19 MB)






Genre
proza
poëzie
sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre
tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

Vooys. Jaargang 27

(2009)– [tijdschrift] Vooys

Vorige Volgende
[p. 75]

Personalia

Mick van Biezen is tweedejaarsstudent Nederlandse taal en cultuur aan de Universiteit Utrecht en is redacteur en pr-medewerker bij Vooys.

 

Lieke van Deinsen is derdejaarsstudent Nederlands aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Momenteel bereidt ze een bachelorwerkstuk voor over schrijvende vrouwen in de vroegmoderne tijd. Zij hoopt volgend jaar aan de onderzoeksmaster Letterkunde en Literatuurwetenschap te beginnen.

 

Yra van Dijk is universitair docent bij Moderne Letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam. In haar dissertatie Leegte die ademt (Vantilt, 2006) onderzocht zij de betekenis van het typografisch wit in de poëzie. Daarnaast schrijft zij ook recensies voor NRC Handelsblad en publiceerde zij onder meer in Yang, De Gids en Nederlandse Letterkunde over hedendaagse en digitale poëzie en over romans.

 

Ivo Nieuwenhuis rondde in 2008 zijn researchmaster Dutch Language and Literature cum laude af. Op dit moment werk hij als junior docent voor de Universiteit Utrecht, alwaar hij cursussen verzorgt voor de opleidingen Nederlands en Taal- en cultuurstudies. Tot voor kort was hij hoofdredacteur van Vooys.

 

Luc Princen is inmiddels bezig met zijn laatste jaar Communcation & Multimedia Design in Breda, en runt tussen zijn studie door al 3 jaar zijn multimediabedrijf To Wonder.

 

Mathilde Roza is universitair docent Amerikaanse letterkunde en Amerikanistiek aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Haar onderzoek richt zich op de periode van het modernisme met bijzondere aandacht voor de ontvangst en verwerking van de historische avant-garde in de Verenigde Staten. Daarnaast doet zij onderzoek naar de werking van het transnationale culturele geheugen in contemporaine literatuur, met speciale aandacht voor de relatie van de Verenigde Staten met Mexico en het Caribische gebied.

 

Wilbert Smulders is senior docent/onderzoeker aan de opleiding Nederlandse taal en cultuur van de Universiteit Utrecht.

 

Carl de Strycker (1981) studeerde Germaanse talen (N-D) aan de Universiteit Antwerpen. Van mei 2004 tot 2007 was hij wetenschappelijk medewerker aan de Abteilung für Nederlandistik van de Universität Wien. Sinds 2007 is hij assistent voor Moderne Nederlandse literatuur aan de Universiteit Gent waar hij een proefschrift voorbereidt over de invloed van Paul Celan op de Nederlandse literatuur. Hij is redactielid van Poëziekrant en Kunsttijdschrift Vlaanderen en recensent voor Leeswolf. Publiceerde onder andere over Harold Bloom, Paul Celan, Marnix Gijsen, Leonard Nolens, Ben Cami, Anton van Wilderode, Stefan Hertmans, Luuk Gruwez en Dimitri Verhulst.

[p. 76]

Sven Vitse verdedigde in 2008 aan de Vrije Universiteit Brussel een proefschrift over poststructuralisme, Ander Proza en postmodern proza. Hij doceert Moderne Nederlandse Letterkunde aan de Universiteit Utrecht.

 

Albert Jan Swart studeert Literatuurwetenschap en Duitse taal en cultuur aan de Universiteit van Utrecht. Hij is redacteur hij Vooys en stopt vaak dingen in enveloppen.

 

Jaap van Vredendaal studeerde Duitse en Oudgermaanse taal- en letterkunde aan de Universiteit Utrecht. Hij is werkzaam als zelfstandig vertaler en docent Duits. In 2006 verscheen zijn vertaling van de Heliand. Momenteel werkt hij aan een Nederlandse vertaling van het Nibelungenlied.

 

Samuel Vriezen (1973) studeerde wiskunde alvorens compositie te gaan studeren aan het Koninklijk Conservatorium in Den Haag. Hij componeerde een veertigtal composities voor kleine en grote kamermuziekbezettingen, maar ook werken voor meerdere sprekers, elektronische muziek en composities in samenwerking met beeldend kunstenaars en dichters. Daarnaast trad hij vaak op als pianist en nam samen met Dante Boon de CD Symmetries met muziek van Tom Johnson op. Als dichter debuteerde hij in 2008 bij De Wereldbibliotheek met de bundel 4 Zinnen, en publiceerde daarnaast essays en poëzievertalingen. Hij organiseerde de experimentele kamermuziek-concertreeks ‘Concerten Tot en Met tot 2004’ en literaire evenementen bij Stichting Perdu in Amsterdam van 2004 tot 2008. Hij blogt op Vriezen Vindt... (blogger.xs4all.nl/sqv)


Vorige Volgende